Translation of "be best" in Italian


How to use "be best" in sentences:

NFL thinks it would be best for all involved if you didn't bid.
La NFL pensa che sarebbe meglio, per tutti gli interessati, se non facessi un'offerta.
So if I didn't understand I was being asked to be best man, it is because I never expected to be anybody's best friend.
Perciò se non avevo capito che mi si chiedeva di fare da testimone, è perché non mi sarei mai aspettato di essere il migliore amico di qualcuno.
This will be best and richest in the recompense.
Questa sarà la migliore e la più ricca delle ricompense.
And now I think that maybe... it might be best if he goes... back up there.
E ora credo che forse... sarebbe meglio se se ne tornasse... lassù.
So after the ensuing scandal and bankruptcy and embarrassment my wife and her mother decided it would be best that we move back here.
Dopo lo scandalo, il fallimento e la vergogna mia moglie e sua madre decisero che era meglio trasferirsi qui.
Actually, uh, Mrs. Whitaker, I think it might be best... if your husband and I conversed in private.
A dire il vero signora Whitaker, credo che sarebbe meglio se suo marito ed io parlassimo in privato.
He wants me to be best man.
Mi ha chiesto di fargli da testimone.
Perhaps it would be best if you left us to it.
Forse sarebbe meglio se ci lasciaste soli.
Probably be best if we just keep our hands at our sides, gentlemen.
Forse sarebbe meglio se teneste le mani sui fianchi, signori.
We're going to be best friends.
Ho appena sognato che io e Steve eravamo su una barca
The police decided it'd be best to keep this off the main docket in order to avoid exactly the sort of chaos we have across the street.
La polizia vuole tenerlo fuori dal calendario delle udienze ordinarie per evitare le proteste che ci sono dall'altra parte della strada.
Now, she said you two used to be best friends.
Ha detto che eravate grandi amiche.
Yes, I think that would be best.
Sì, credo che sia Ia cosa migliore.
Talk to as few people as possible, that would be best for you.
Parla con meno persone possibile, sarebbe meglio per te.
We feel it would be best for all concerned if you stopped dealing arms to the One-Niners and the Mayans.
Crediamo che sarebbe meglio per tutti se interrompeste il commercio di armi con i Niners e i Mayans.
We used to be best buddies And now we're not
Noi siamo tanto amiche! O forse no
He didn't understand how much the job meant to me, so I thought it'd be best to just be alone rather than to compromise the work.
Non capiva quanto questo lavoro fosse importante per me, e così ho pensato che fosse meglio stare sola piuttosto che compromettere il lavoro.
I think it would be best if you leave.
Credo sia meglio che lei se ne vada.
I think that might be best.
Credo che sia la cosa migliore da fare.
We used to be best friends growing up, but we've kind of grown apart.
Da piccole eravamo molto amiche, ma poi ci siamo allontanate.
We're going to be best friends, aren't we?
Saremo grandi amici, non è vero?
My best friend, Margaret, she was my chief bridesmaid, we were going to be best friends forever, we always said that, but I hardly saw her after that.
La mia migliore amica, Margaret, era la mia damigella d'onore. Dovevamo essere amiche per sempre, lo dicevamo di continuo. Ma l'ho a malapena vista dopo.
What do you think would be best for you?
E tu cosa pensi che sarebbe meglio per te?
I think it'd be best you disappear for a little while.
Credo sia meglio che tu scompaia per un po'.
You're jealous because you and I used to be best friends until Koothrappali came along.
Sei geloso perché eravamo migliori amici prima che arrivasse Koothrappali.
Ma'am, it would be best if you weren't here.
Signora, sarebbe meglio se andasse via.
She felt strongly that it would be best to delay it.
Credeva... fortemente che fosse meglio rimandarla.
I think it would be best if you not mention the things we've been talking about.
Penso sarebbe meglio se non riferissi a nessuno cio' di cui abbiamo parlato.
It would be best if we presented at least a semblance of professionalism while the board is here.
Sarebbe il caso di mostrare almeno una parvenza di professionalità - mentre il CDA è qui.
I think it would be best if you were dead.
Secondo noi sarebbe meglio se fossi morto.
Probably be best if we avoid ruffians and thugs, though.
Sarà meglio evitare furfanti e delinquenti, però.
I don't know who else would be best friends with me.
Non so chi altri potrebbe essere il mio migliore amico.
From here it might be best if Bronn and I continue alone.
Da qui in poi sara' meglio che io e Bronn proseguiamo da soli.
Me and Ted are going to be best friends, Daddy.
Io e Ted siamo migliori amici, papa'?
For you, picking Sarah Palin was about winning an election, not necessarily about who's gonna be best as vice president.
Per voi, la scelta di Sarah Palin fu fatta per vincere le elezioni, non perche' fosse, necessariamente, il migliore vice presidente.
I think it'd be best if you left.
Sarebbe meglio se te ne andassi.
It might be best if you take Harrison to another room.
Sarebbe meglio se portassi Harrison in un'altra stanza.
I can tell we're going to be best chums, Mike.
So già che saremo grandi amici, Mike.
It'd be best to take back the boat than to test a theory.
Riprendiamoci la nave senza testare la tua teoria.
9.239312171936s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?